È il suo ombrello. La sua benda e le sue carte per il solitario.
That's his umbrella and his eye patch and his solitaire card.
E domani pretenderemo le carte per il divorzio.
Tomorrow, we'll file our divorce papers.
Devo firmare delle carte per il divorzio.
I have some papers to sign about my divorce.
Hanno appena riempito le carte per il nuovo anno.
You just have to go by the office.
Sono ancora nervoso dopo aver firmato le carte per il divorzio...
I'm still cranky after signing the divorce papers...
Perché semplicemente non aspettare per farle firmare le carte... per il divorzio dopo il decimo anniversario?
Why not just wait to make you sign the divorce papers until after the 10-Year anniversary?
Quando ho, uh... fatto preparare le carte per il divorzio l'ho fatto perche' non riuscivo a vedere un futuro per noi due.
When I, uh... had the divorce papers drafted I did that because I couldn't see a future for us.
Il giudice ha firmato le carte per il divorzio il mese scorso.
The judge signed my divorce papers last month.
Tesoro, il mio ex marito e' qui con le carte per il divorzio. Ti dico tutto quando torni.
Sweetie...my ex-husband is here with the divorce papers, so I'll fill you in when you get back.
Sono qui per farti firmare le carte per il divorzio.
I'm here to get you to sign the divorce papers.
Grayson ha firmato le carte per il divorzio, quindi il matrimonio si fa di nuovo.
Grayson signed the divorce papers, so the wedding is on again.
Mia mamma oggi ha firmato le carte per il divorzio.
My mom filed the divorce papers today. It's official
Hanno detto che appena firmeranno le tue carte per il rilascio potremmo portarti a casa.
They said as soon as they sign your papers for the release we're gonna get to take you home.
Non firmero' le carte per il divorzio, quindi non facciamo finta che tutto questo sia parlarsi gentilmente.
I'm not signing the divorce papers, so let's not pretend this is about sweet talking.
Dovrei avvertire Peggy prima che dia a Kevin le carte per il divorzio.
I should warn Peggy before she serves Kevin those divorce papers.
Allora, e' con immensa gioia e... queste carte per il divorzio firmate. Che io ti libero, simbolicamente, spiritualmente e legalmente dai legami di questo matrimonio.
Then, it is with the utmost joy and... these signed divorce papers that I symbolically, spiritually and gaily remove you from the bonds of this marriage.
Ho le carte per il trasferimento e la plasmaferesi e' gia' pronta, tu stai bene?
I got the transfer papers, plasmapheresis is all set up. Are you okay?
Sarai di nuovo in piedi e in movimento in tempo per firmare le carte per il divorzio.
You'll be up and moving in time to sign the divorce papers.
Non c'è vero scopo per cercare di contare le carte, per il fatto che non vi aiuteranno in questo gioco del Casino.
There is no hope in trying to count cards, taking into account that it won’t aid you in this casino game.
Sono qui per lasciare delle carte per il fido di Riley.
I'm here to drop off some refinancing paperwork for Riley.
L'avvocato ha mandato le carte per il divorzio.
The lawyer sent over the divorce papers.
Firmerai mai le carte per il divorzio?
Are you ever going to sign our divorce?
Mi ha fatto vedere le carte per il divorzio.
He showed me his separation papers.
Devo andare a compilare delle carte per il rilascio del corpo dopo la morte.
I got to go fill out paperwork to release the body when she dies.
Le carte per il divorzio sono quasi pronte, quindi...
He's getting the divorce papers ready to send, so...
Scegli un abbonamento mensile oppure acquista contenuti a-la-carte per il tuo GoGear.
Choose from a monthly plan or buy content a-la-carte to take with you on your GoGear.
Devi firmare le carte per il divorzio, Dave.
You need to sign the divorce papers, Dave.
Non mi tremava cosi' tanto la mano da quando firmai le carte per il mutuo.
I don't think my hand has shaken this much since I signed my first mortgage.
Sta preparando le carte per il divorzio e portera' i bambini lontani da te.
She's filing for divorce, and she's gonna take your boys away from you.
Beh, ragazzi questo accordo non ha funzionato, quindi queste sono le carte per il divorzio.
Well boys this deal ain't working out so here's our divorce papers.
La sera prima di firmare le carte per il divorzio ho mangiato mezzo metro di pizza e una scatola di merendine.
Night before I signed my divorce papers, I pounded an 18-inch pizza and a box of Ho Hos.
Signorina Finney, suo marito... beh, ex marito, anche se non ha firmato le carte per il divorzio?
Um... Miss Finney, your husband... Well, is it "ex" if he hasn't signed for the divorce?
Hai firmato le carte per il divorzio?
You even sign the divorce papers yet?
Percio' trovati da solo un avvocato e riempi le carte per il divorzio, e io te le firmero' all'istante.
So get your own lawyer and draft up the divorce paperwork, And I will sign it immediately.
Avresti dovuto vederlo quando ho cercato di dargli le carte per il divorzio.
When I tried to give him our divorce papers.
Ho sbrigato le carte per il nuovo architetto proprio stamattina.
I executed the paperwork for the new architect this morning.
Tra poco arrivano le carte per il divorzio.
Divorce papers are being drawn up.
Ho chiamato un avvocato e sto facendo le carte per il divorzio.
I called a lawyer and I'm filing for divorce.
Sembra ci sia un intoppo nelle tue carte per il divorzio e... Veronica non e' cittadina americana, quindi...
There's apparently a holdup on the divorce papers on your end and Veronica's actually not a citizen, so-
Carte per il matrimonio con le proprie mani - carte di nozze
Cards for the wedding with their own hands - wedding cards
0.8336501121521s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?